Культура

Пять главных экспонатов выставки «Книги старого дома»

Пять главных экспонатов выставки «Книги старого дома»
Куратор выставки — о том, как ее смотреть.

В Ивановском зале Российской государственной библиотеки на ближайшие три месяца поселилась одна из самых красивых и трогательных выставок уходящего года — яркие, искусные, изящные и странные детские книги прошлого и позапрошлого столетий. В экспозицию «Книги старого дома: мир детства XIX — начала XX века» вошли разнообразные издания. Здесь есть и тома из личной библиотеки дочерей Николая II, и знаменитая «Азбука в картинах» художника Александра Бенуа, и детские журналы, над которыми работали поэты и художники Серебряного века.

По просьбе mos.ru куратор выставки Ольга Синицына выбрала пять главных экспонатов и рассказала, почему они важны.

Ольга Синицына, куратор выставки «Книги старого дома: мир детства XIX — начала XX века»

«Азбука в картинах», 1904 год (Александр Бенуа)

«Азбука в картинах» Александра Бенуа — один из центральных экспонатов выставки. На обложку художник поместил свои любимые детские книжки, которые ангелы преподносят в качестве рождественских подарков (включая и саму «Азбуку в картинах»). Многие из них можно увидеть на выставке.

«Азбука в картинах» была задумана для двухлетнего Николая — сына художника. Сам мальчик изображен верхом на деревянной лошадке на листе с буквой Г в образе генерала.

Это первая книга, которую Бенуа создал полностью сам — и текст, и иллюстрации. Для художника было важно сделать не обычную азбуку, а что-то совершенно другое. Каждая страница — настоящая картина, которую интересно рассматривать. Для каждой буквы подбирались не традиционные, а неожиданные слова. Например, на букву Д он дает не привычное «дом», а «дача» и «дед», на букву А — не «арбуз», а «арап». Автор придумывает интересные слова и сценки к буквам, которые исчезли из современного алфавита (ять, фита, ижица).

Бенуа напечатал «Азбуку в картинах» за свой счет в самой дорогой типографии, Экспедиции по заготовлению государственных бумаг, но остался не очень доволен качеством. Купить «Азбуку в картинах» можно было за три рубля — по тем временам очень дорого. Тем не менее она достаточно быстро разошлась.

Хрупкие экспонаты хранятся за стеклом, но каждую книгу можно пролистать с помощью сенсорных экранов, которые есть в каждой из тематических зон: «Гостиная», «Комната родителей», «Комната мальчиков», «Комната девочек». Есть и «Тайная комната», связанная с семьей Николая II. Еще пять мониторов с тематическими подборками установлены на втором этаже в пространстве «Учебного класса» и «Веранды». Собираясь на выставку, стоит вооружиться бесплатным мобильным приложением «Артефакт» (доступно в Google Play и App Store). При наведении на экспонаты, отмеченные специальными значками, на экране появится дополнительная информация о них.

The black Cat book, 1906 год (Уолтер Коупленд Джеррольд)

Владелицей The black Cat book раньше была княжна Мария Романова, дочь Николая II, о чем свидетельствует дарственная надпись: «Дорогой Марии Н. от Сони. 1906». Это книга со смешными стихами про веселое кошачье семейство с иллюстрациями Чарльза Робинсона, который был довольно популярен и в России.

Это единственная книжка, которая представлена на выставке в двух экземплярах. Дело в том, что существует русская версия The black Cat book — «Для милых крошек про черных кошек». Перевод выпустили без ссылки на первоисточник вскоре после появления оригинала. Русское издание можно увидеть в соседнем зале — в «Комнате девочек».

«Галчонок», 1911 год (еженедельный иллюстрированный журнал)

На выставке можно увидеть первый номер детского журнала «Галчонок», или «Галченок» (в соответствии с правилами написания начала ХХ века). В 1911 году группа писателей-сатириков и художников-карикатуристов под руководством Алексея Радакова решила создать принципиально новый детский журнал. Радаков собрал друзей — среди них были Александр Бенуа, Мстислав Добужинский, Александр Арнштам, Георгий Нарбут, Сергей Городецкий, Аркадий Аверченко, Иван Билибин, Максим Горький, Александр Куприн и другие.

Журнал получился умным и красивым. А еще веселым: в нем рассуждали о таких важных вопросах, как подсчет числа пар башмаков, которые за свою жизнь стаптывает человек. Там было много комиксов — например, о школе, по поводу которой до этого вообще не шутили.

Журнал выходил недолго — с 1911 по 1913 год. Причина закрытия была крайне своеобразная. Редакция объявила конкурс детских рисунков и текстов, а критики посчитали, что дети могут возгордиться, если их слишком хвалить. Да и вообще, детское творчество — это «недотворчество», недостойное публикации. Журнал был признан рассадником вольнодумства.

Интересно, что, как только издание начали критиковать, родители прекратили на него подписываться, но его все еще продавали в розницу. Так что покупали «Галчонка» уже сами дети на карманные деньги и тайком давали почитать друзьям.

«Макс и Мориц», 1904 год (Вильгельм Буш)

«Макс и Мориц» — очень популярная немецкая книжка стихов с картинками середины ХIХ века, претендующая на звание первой книги комиксов. Это произведение с налетом черного юмора, который дети уважали, кажется, во все времена. Поэт-юморист и художник Вильгельм Буш придумал двух хулиганов, творивших всякие проказы: они воровали кур, подсовывали порох курящему трубку пастору… Да, уже в ХIХ веке все это считалось забавным. Кстати, многие их проделки активно использовали для киносюжетов.

Этот комикс ознаменовал настоящую революцию в сознании и воспитании. О поведении детей заговорили не строго и прямо, а с большим юмором. Финал книги был все же не лишен нравоучительных ноток: мальчишки попадают в руки к обиженному ими мельнику, и тот относит их на мельницу. Последним событием в жизни маленьких негодников становится обед уток и гусей, на котором они сами, смолотые на мелкие кусочки, выступают в качестве главного блюда.

Конечно, книжку много раз переводили на русский язык. Первым переводчиком был поэт Константин Льдов, автор веселых стихов для детей. Он назвал этих озорников Федькой и Гришкой. В экспозицию вошло одно из первых русских изданий, вышедшее в 1904 году.

«Детский сад», 1907 год (Аделаида Симонович)

Педагог Аделаида Симонович была родной теткой Валентина Серова, в силу сложившихся семейных обстоятельств заменившей ему мать. Впрочем, воспитывать ей довелось не только гениального племянника, но и многих других детей. В 1860-е Симонович основала первый в России детский сад. Идею об общественном воспитании она привезла из Швейцарии, где получила образование. Свою точку зрения по этому вопросу, а также новые педагогические методики она изложила в книге «Детский сад». Иллюстрации для книги сделала ее дочь Надежда Симонович-Ефимова вместе с мужем-художником. Книга стала очень популярной и разошлась огромными тиражами.

Само возникшее словосочетание «детский сад» подразумевало, что детей нужно выращивать как цветы. Воспитательниц в них раньше называли садовницами — они занимались культивированием и взращиванием детей, а все наказания были под запретом. Симонович была убеждена, что только с таким подходом все таланты в них будут расцветать, что детям нужно быть социально активными, уметь общаться друг с другом. Из детей-домоседов, которые не видят мира вокруг, вырастают эгоисты, была уверена она.