Открытые данные перевели на английский
Портал открытых данных Правительства Москвы получил актуальную английскую версию. Сейчас на ней можно посмотреть более 100 англоязычных наборов информации.
Попасть на новую версию можно, зайдя на data.mos.ru и нажав символ ENG в правом верхнем углу. Среди опубликованных наборов данных — информация из сферы здравоохранения, образования, спорта, транспорта, госуслуг, например: Employment assistance departments or job placement departments («Отделы трудоустройства»), Fares in urban passenger transport («Тарифы на проезд в городском пассажирском транспорте»), Entrances to vestibules in Moscow subway stations («Входы и выходы вестибюлей станций Московского метрополитена»).
Англоязычные наборы рассчитаны в первую очередь на создателей мультиязычных мобильных приложений.
Это только первый шаг в наполнении английской версии портала. Пока решена только первоочередная задача — опробовать публикацию данных с разными жизненными циклами из различных отраслевых систем, выбор многих опубликованных сейчас наборов был обусловлен этими соображениями. Кроме того, были переведены и опубликованы все летние наборы, чтобы быть готовыми к сезону 2016 года. Сделать перевод большинства оставшихся датасетов планируют уже в ближайшем году, после окончания тестирования новой версии.
Основные трудности в этой работе вызывала необходимость настройки и перенастройки большого количества административных процессов подготовки, загрузки, перевода данных. Непростой также была публикация непереводимых атрибутов — адресов и имен собственных: жаркие споры разгорались вокруг вопросов их правильного и наиболее полезного для иностранцев представления, рассказали mos.ru в Департаменте информационных технологий.
Всего на портале открытых данных Правительства Москвы опубликовано более 500 датасетов по 26 категориям. На основе этих наборов уже создано более 40 мобильных приложений.